[Bài viết song ngữ] Tại sao nguyên liệu ẩm thực Nhật Bản lại phong phú? Phong vị ẩm thực đẫm tính thiên nhiên

どうして和食の食材は豊富なの?~日本の自然環境~

今回の疑問は「どうして和食の食材は豊富なの?」ユネスコの無形文化遺産として登録された和食。なぜ多様な食材が使われるのか、「海」や「山地」などの「見方」から探る。

Tại sao nguyên liệu trong ẩm thực Nhật Bản phong phú? Ẩm thực Nhật Bản được UNESCO công nhận là di sản văn hóa phi vật thể. Khám phá ưu thế tự nhiên như “biển” và “núi” để biết tại sao nguyên liệu được sử dụng đa dạng đến vậy?

 

2013年12月、「和食」がユネスコの無形文化遺産に登録されました。ふだん私たちが食べている和食が、いま世界で注目を集めています。たとえばフランスのパリ。街角の行列の先は…、日本料理店。パリっ子たちも日本食が大好き。東京の市場でも、外国人観光客のお目当てはおすし。おすしにはいろいろな種類の魚が使われています。ほかにも、和食ではいろいろな野菜や果物など四季折々の食材が味わえます。ユネスコの無形文化遺産に登録されたのも、多様な食材を活用していることが高く評価されたのです。そこで今回の疑問、『どうして和食の食材は豊富なの?』。

Vào tháng 12 năm 2013, “Washoku” được liệt vào Di sản văn hóa phi vật thể bởi tổ chức UNESCO. Các món ăn Nhật Bản chúng ta thường ăn hiện đang là tiêu điểm chú ý trên toàn thế giới. Ví dụ tại Paris của Pháp. Phía trước hàng đợi ở góc phố là… một nhà hàng Nhật Bản. Trẻ con Paris cũng yêu thích đồ ăn Nhật. Dù là ở chợ Tokyo thì khách du lịch nước ngoài cũng hướng đến lựa chọn sushi. Nhiều loại cá được sử dụng trong sushi. Ngoài ra, trong ẩm thực Nhật Bản, bạn có thể thưởng thức các nguyên liệu theo mùa như nhiều loại rau và trái cây. Việc tận dụng nhiều loại nguyên liệu được đánh giá cao và đã được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể. Chính điểm này khiến người ta đặt ra “Tại sao có quá nhiều nguyên liệu trong ẩm thực Nhật Bản?”.

日本の魚市場には、魚や海老、貝など、いろいろな魚介類が並びます。なぜ日本の海の幸は豊富なのでしょう。最初の見方は、「海」です。日本の海岸を見てみると、砂浜の海岸や複雑に入り組んだリアス海岸など、さまざまな海岸があります。まずは、長い砂浜が続いている砂浜海岸を見てみましょう。ここにはどんな魚がすんでいるのでしょうか。よく知られているのが、ヒラメやカレイ。ヒラメやカレイは砂地にかくれて、獲物が来るのをじっと待っています。浅瀬の砂地で獲れているのは、アサリ。砂地にはこうした魚介類がすんでいます。

Chợ cá Nhật Bản nhiều loại hải sản, bao gồm cá, tôm và động vật có vỏ được bày bán. Vì sao hải sản của Nhật Bản phong phú? Ưu thế đầu tiên là “biển“. Nếu bạn nhìn vào bờ biển của Nhật Bản, có nhiều bờ biển khác nhau như bãi biển đầy cát và bờ biển ria phức tạp. Đầu tiên, chúng ta hãy nhìn vào bãi biển đầy cát, tiếp nối các bãi cát dài. Loại cá nào sống ở đây? Cá bơn và cá bơn được nhiều người biết đến. Cá bơn hirame và cá bơn karei ẩn mình trong cát và kiên nhẫn chờ đợi con mồi đến. Ngao được đánh bắt ở vùng nước nông nhiều cát. Các loại hải sản này phát triển mạnh ở vùng cát.

 

海流がもたらす恵みĐặc ân do dòng hải lưu mang tặng

それは、日本のまわりの海流が関係しています。南から温かい暖流を運ぶ「黒潮」。黒潮に乗って、マグロやカツオがやってきます。もう一つは、北の海から冷たい寒流を運ぶ「親潮」。親潮に乗って、サケやサンマがやってきます。そのため、北と南にすむ魚の両方が日本の近海で獲れるのです。「海」という視点から見てみると、魚介類が豊富なのは、さまざまな海岸線や海流があるからだということがわかります。

Nó có liên quan đến các dòng hải lưu xung quanh Nhật Bản. “Dòng Kuroshio” mang theo những dòng hải lưu ấm áp từ phía nam. Cá ngừ maguro và cá ngừ katsuo đến trên dòng hải lưu Kuroshio. Cái còn lại là Hải lưu Oyashio, mang theo các dòng hải lưu lạnh từ các vùng biển phía bắc. Cá hồi và cá thu đao Thái Bình Dương xuất hiện trên dòng hải lưu Oyashio. Do đó, cả cá phía bắc và phía nam đều có thể được tìm thấy ở vùng biển gần Nhật Bản. Nếu nhìn từ ưu thế “biển”, có thể thấy hải sản phong phú là do có nhiều đường bờ biển và dòng hải lưu.

また、魚介類以外にも和食の食材は豊富です。たとえば、お刺身に欠かせない本わさび。本わさびは日本原産ともいわれる“山の幸”です。きれいな川や湧き水のある山に生えます。そこで今度の見方は、「山地」。

Ngoài hải sản, ẩm thực Nhật Bản rất phong phú về nguyên liệu. Ví dụ, Wasabi không thể thiếu cho món sashimi. Wasabi là một loại “sơn hào hải vị” được cho là có nguồn gốc từ Nhật Bản. Nó mọc ở vùng núi có sông suối trong sạch. Do đó, ưu thế tiếp theo sẽ liên quan đến “vùng đồi núi“.

 

四季折々の山の幸 Món ngon núi rừng theo từng mùa

日本の山の特徴を見てみましょう。世界には大きな山や山脈が連なる「造山帯」が二つあります。その一つ、環太平洋造山帯の中に、日本列島がすっぽり入っています。日本列島は山地や山脈が背骨のように連なっています。本州の中央には、日本アルプスに代表されるような3000m級の高い山々がそびえ立っています。なんと、日本の国土のおよそ70%が山地です。山の多い日本では、春にはたけのこやぜんまい、秋にはまつたけなどのキノコ類と、日本人は四季折々、山の幸を食べてきました。「山地」という視点から考えると、和食に山の幸を使うのは、日本には山が多く山の幸が豊富だからということがわかります。

Hãy cùng điểm qua những đặc điểm của núi Nhật Bản. Có hai vành đai tạo núi trên thế giới, nơi các ngọn núi và dãy núi lớn được kết nối với nhau. Quần đảo Nhật Bản hoàn toàn nằm trong một trong số đó, vành đai tạo núi Vành đai Thái Bình Dương. Quần đảo Nhật Bản, đồi núi và dãy núi được nối kết giống như khung xương. Ở trung tâm Honshu, những ngọn núi cao 3.000m như dãy Alps của Nhật Bản cao vút. Khoảng 70% diện tích đất của Nhật Bản là đồi núi. Ở Nhật Bản, nơi có nhiều núi, người Nhật đã ăn các món ngon của núi suốt bốn mùa, chẳng hạn như măng và dương xỉ vào mùa xuân, và các loại nấm như matsutake vào mùa thu. Từ ưu thế về “núi”, chúng ta có thể hiểu rằng việc sử dụng đặc sản của núi rừng trong ẩm thực Nhật Bản là vì ở Nhật Bản đặc sản liên quan đến núi phong phú.

 

Nguồn : NHK For School.

 

Call Now