Những năm vừa qua, được sự hỗ trợ, giúp đỡ của các khoa tiếng Hàn Quốc, Hàn Quốc học nói riêng và các đơn vị...
Tham quan, trải nghiệm thực tế tại các doanh nghiệp là hoạt động thường xuyên của Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Nguyễn Tất Thành...
Sáng ngày 30/03, cuộc thi “Rung chuông vàng 2024 – Tìm hiểu về Hàn Quốc và tỉnh Jeollanam-do” do Bộ môn Ngôn ngữ & Văn...
Nằm trong chương trình giảng dạy kết hợp với doanh nghiệp, ngày 22/03/2024 ngành Đông Phương Học thuộc Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Nguyễn...
衝(つい)立(たて)から障(しょう)子(じ)へ Từ tấm chắn đến shoji 大昔は場合に応じて衝立を置いて、大きな部屋を仕切っていました。 そのうち その仕切りをかべにはめるようになり、それでは不便なので横にすべらせる溝(みぞ)がつけられて現在の形になりました.障子は部屋の仕切りの総(そう)称(しょう)でしたが、木製のわくの間にやわらかく光を通す紙をはった明かり障子が主流になりました。 Những ngôi nhà ở Nhật Bản thường có cửa đóng mở bằng cách trượt sang một...
Nhân ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3, rất nhiều tổ chức của nữ giới tại Hàn Quốc đã tổ chức các sự kiện kỷ niệm...
Ngày 23/02 vừa qua, Khoa Ngoại ngữ Trường Đại học Nguyễn Tất Thành (NTTU) phối hợp cùng Tập đoàn Công nghiệp Huafu (Vietnam) đã tổ...
Như thông lệ hàng năm, sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc lại cùng nhau chụp những tấm ảnh kỷ niệm tập thể cùng thầy...
お弁当の箱に使う「曲げわっぱ」が人気 「曲げわっぱ」は杉やひのきの板で作る丸い入れ物です。熊本県球磨村では、400年ぐらい前から曲げわっぱを作っています。淋正司さんは、その技術者です。 まず、厚さ5mmの板を熱い湯に入れます。柔らかくなったら、冷たくならない間に丸く曲げます。1週間ぐらい乾かしたあと、ヤマザクラの木の皮で留めます。そして、使いやすくて美しい曲げわっぱができます。ご飯をおいしく食べることができるため、最近はお弁当の箱に使う曲げわっぱが人気になっています。 淋さんは曲げわっぱのよさを知ってもらうために、作り方を教える会を開いています。 会に参加したあとで、お弁当の写真を送ってくれた人がいます。淋さんは「とてもうれしいです。すばらしいお弁当を作ってもらって曲げわっぱも喜んでいます」と話しました。 “Magewappa” được sử dụng cho hộp cơm bento rất phổ biến. “Magewappa” là một hộp đựng hình tròn được làm...
Call Now