“入れ墨”はベトナムではクールでスタイリッシュと見られることがありますが、日本ではそうではないようで… 入れ墨はお断り? “Hình xăm” (tiếng Nhật Irezumi) đôi khi được coi là ngầu và phong cách ở Việt Nam nhưng ở Nhật lại không như...
Vì Nhật Bản có nhiều núi lửa nên khắp nơi đều có suối nước nóng. Số lượng khu nghỉ dưỡng suối nước nóng ở Nhật...
日本について知らなかった20の事実 1. 印鑑の文化 Văn hóa con dấu 世界のほとんどの国と同じに、ベトナムでは印鑑ではなく、署名を使用していますが、いまでも個人の印鑑を使う文化が残っている国は日本だけと思います。 Giống như hầu hết các nước trên thế giới, Việt Nam sử dụng chữ ký thay vì...
Tháng Chín đánh dấu lễ kỷ niệm Chōyō, hay còn gọi là Lễ hội Hoa cúc, lễ hội cuối cùng trong năm trong số năm...
Nhật Bản hiện đang đứng thứ 2 về vốn đầu tư vào Việt Nam với hơn 3000 dự án tổng vốn gần 40 tỉ đô...
Nhật Bản được các bạn sinh viên chuyên ngành Ngôn ngữ Nhật Bản NTTU biết đến là đất nước vô cùng đặc sắc, với những...
NGHI THỨC VÀ SỰ KIỆN: ĐÁM TANG Ở NHẬT BẢN Ở Nhật, khi có ai đó mất, người ta sẽ tổ chức sooshiki (đám tang)....
富士山(ふじさん) 鳥(とり)のような雪(ゆき)の形(かたち)「農鳥(のうとり)」が見(み)えた。 春(はる)から夏(なつ)の始(はじ)めごろ、山梨県(やまなしけん)から富士山(ふじさん)を見(み)ると、残(のこ)った雪(ゆき)が鳥(とり)のような形(かたち)になっている所(ところ)があります。この形(かたち)は、農業(のうぎょう)の「農」と「鳥(とり)」で、「農鳥(のうとり)」と呼(よ)ばれています。「農鳥(のうとり)」が見(み)える季節(きせつ)になると、富士山(ふじさん)の近(ちか)くでは田(た)んぼに稲(いね)を植(う)える準備(じゅんび)を始めます。 25日(にち)の午前(ごぜん)、富士山(ふじさん)ふじさんの近(ちか)くにある富士吉田市(ふじよしだし)は、「農鳥(のうとり)」が見(み)えたと言(い)いました。富士山(ふじさん)の周(まわ)りには少(すこ)し雲(くも)がありましたが、だいたい晴(は)れて、雪(ゆき)が白(しろ)い鳥(とり)の形(かたち)に見えました。市(し)によると、今年(ことし)は去年(きょねん)より6日(にち)、いつもの年(とし)より2(2)週間(しゅうかん)ぐらい早(はや)く見(み)えました。 NÚI PHÚ SĨ: CÓ THỂ NHÌN THẤY HÌNH DẠNG TUYẾT GIỐNG CHIM CÓ TÊN LÀ “CHIM NÔNG NGHIỆP” Nếu bạn nhìn núi...
衝(つい)立(たて)から障(しょう)子(じ)へ Từ tấm chắn đến shoji 大昔は場合に応じて衝立を置いて、大きな部屋を仕切っていました。 そのうち その仕切りをかべにはめるようになり、それでは不便なので横にすべらせる溝(みぞ)がつけられて現在の形になりました.障子は部屋の仕切りの総(そう)称(しょう)でしたが、木製のわくの間にやわらかく光を通す紙をはった明かり障子が主流になりました。 Những ngôi nhà ở Nhật Bản thường có cửa đóng mở bằng cách trượt sang một...
Call Now