Những năm vừa qua, được sự hỗ trợ, giúp đỡ của các khoa tiếng Hàn Quốc, Hàn Quốc học nói riêng và các đơn vị...
Sáng ngày 30/03, cuộc thi “Rung chuông vàng 2024 – Tìm hiểu về Hàn Quốc và tỉnh Jeollanam-do” do Bộ môn Ngôn ngữ & Văn...
Nằm trong chương trình giảng dạy kết hợp với doanh nghiệp, ngày 22/03/2024 ngành Đông Phương Học thuộc Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Nguyễn...
衝(つい)立(たて)から障(しょう)子(じ)へ Từ tấm chắn đến shoji 大昔は場合に応じて衝立を置いて、大きな部屋を仕切っていました。 そのうち その仕切りをかべにはめるようになり、それでは不便なので横にすべらせる溝(みぞ)がつけられて現在の形になりました.障子は部屋の仕切りの総(そう)称(しょう)でしたが、木製のわくの間にやわらかく光を通す紙をはった明かり障子が主流になりました。 Những ngôi nhà ở Nhật Bản thường có cửa đóng mở bằng cách trượt sang một...
Nhân ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3, rất nhiều tổ chức của nữ giới tại Hàn Quốc đã tổ chức các sự kiện kỷ niệm...
お弁当の箱に使う「曲げわっぱ」が人気 「曲げわっぱ」は杉やひのきの板で作る丸い入れ物です。熊本県球磨村では、400年ぐらい前から曲げわっぱを作っています。淋正司さんは、その技術者です。 まず、厚さ5mmの板を熱い湯に入れます。柔らかくなったら、冷たくならない間に丸く曲げます。1週間ぐらい乾かしたあと、ヤマザクラの木の皮で留めます。そして、使いやすくて美しい曲げわっぱができます。ご飯をおいしく食べることができるため、最近はお弁当の箱に使う曲げわっぱが人気になっています。 淋さんは曲げわっぱのよさを知ってもらうために、作り方を教える会を開いています。 会に参加したあとで、お弁当の写真を送ってくれた人がいます。淋さんは「とてもうれしいです。すばらしいお弁当を作ってもらって曲げわっぱも喜んでいます」と話しました。 “Magewappa” được sử dụng cho hộp cơm bento rất phổ biến. “Magewappa” là một hộp đựng hình tròn được làm...
한국인의 쇼핑 방식의변화 최근 한국에서는 쇼핑하는 방식에 큰 변화가 나타나고 있다. 그것은 신용카드 사용의 증가와 인터넷 쇼핑, 홈쇼핑의 등장이다. 2005년 전국 소비자 조사에 따르면 신용카드...
日本には、中世の時代から現代に至るまで子どもたちによって楽しまれている伝統的な遊びがたくさんあります。時代の移り変わりの中で、昔ほどには楽しむ機会がなくなったものもありますが、今でも子どもたちが夢中になる遊びもあります。それらはよくお正月の遊びとして親しまれています。 Nhật Bản có rất nhiều trò chơi truyền thống được trẻ em yêu thích từ thời Trung thế cho đến ngày nay. Trong sự...
Ngày 22/12, sinh viên chuyên ngành Tiếng Hàn thuộc Khoa Ngoại Ngữ – Trường Đại học Nguyễn Tất Thành đã có cơ hội tham...
Call Now