Văn hóa hình xăm Irezumi (Tattoo) của Nhật Bản

“入れ墨”はベトナムではクールでスタイリッシュと見られることがありますが、日本ではそうではないようで…

入れ墨はお断り?

“Hình xăm” (tiếng Nhật Irezumi) đôi khi được coi là ngầu và phong cách ở Việt Nam nhưng ở Nhật lại không như thế.

ここ10年ほど前から、ベトナムではタトゥー(刺青)が人気を博しています。若者が溢れるハノイやホーチミンなどの都市を歩けば、男性ならクールな、女性ならかわいらしいデザインのタトゥーをさした若者たちを簡単に見つけることができるでしょう

Tại Việt Nam từ 10 năm trước đã có nhiều người yêu thích đối với hình xăm tattoo. Nếu đi bộ dọc theo các đô thị như Hà Nội và Hồ Chí Minh thì có thể dễ dàng nhìn thấy các bạn trẻ xăm hình tattoo “ngầu”nếu là nam hoặc kiểu “dễ thương” nếu là nữ.

しかし日本人の多くは、刺青に対して必ずしもそういったポジティブな感情を持っている人が多いとは思わない方がいいでしょう。その理由は大きく二つあるようです。一つは歴史的なことと関連します。1700年ごろ(江戸時代)のことを記した資料によると、罪人に対する刑罰として行われていた“鼻削ぎ”に代わり、“入れ墨刑”が行われるようになったそうです。また再犯した場合、今度は顔に入れ墨刑が科されたようです。

            Thế nhưng nhiều người Nhật đối với hình xăm có cảm giác không mấy tích cực. Có 2 lý do cho điều này. Một là liên quan đến vấn đề lịch sử. Theo 1 số tài liệu thì “xăm mình”, bắt nguồn từ thời Minh Trị (những năm 1700), hình xăm được sử dụng như một hình phạt dành cho tội phạm, thay thế cho việc ”cắt mũi”. Nếu tái phạm, anh ta sẽ phải chịu hình phạt xăm mặt.

  入れ墨は生涯を通じて消えない罪の証として罪人に印され、それが同時に犯罪抑止ともなったのです。そうして時代が移り変わっても、一部の日本人にとって入れ墨は“犯罪者の印”としてのイメージが強く残っているのです。

Hình xăm được đóng trên người tội phạm như một bằng chứng suốt đời về tội lỗi của họ, đồng thời có tác dụng ngăn chặn tội phạm. Dù thời thế đã thay đổi nhưng hình xăm vẫn mang hình ảnh mạnh mẽ như “dấu ấn tội phạm” đối với một số người Nhật.

二つ目の理由はやはり、反社会勢力(暴力団)の影響によるものでしょう。昔からその世界へ入る時には入れ墨を掘るのが習わしとなっています。これは堅気の世界と決別し、組のために命を懸けるという決意の表明であるとも言われています。

Nguyên nhân thứ hai có lẽ là do ảnh hưởng của các thế lực chống đối xã hội (các nhóm tội phạm có tổ chức). Từ xa xưa, việc xăm hình khi bước vào thế giới đó đã trở thành phong tục. Đây được cho là thể hiện quyết tâm thoát khỏi thế giới thực (xã hội bình thường) và liều mạng vì tổ chức.

そのため日本で入れ墨やタトゥーをしている人は、暴力団との付き合いがあるのではないか?と連想されがちなのです。そして実社会でも不都合な時が多い。例えばプールや温泉、銭湯などの公共施設への入場を拒否されてしまいます。そればかりかもし金融関係の職や銀行、保険などの接客する機会の多い職種に就きたい場合でも、入れ墨をしているだけで不採用となってしまう可能性が高いのです。

Vì lý do đó, người có xăm hình hay tatto ở Nhật Bản thường bị liên tưởng là có mối quan hệ với các băng nhóm xã hội đen. Và thực tế, điều này thường gây bất lợi trong xã hội. Ví dụ, họ sẽ có thể bị từ chối vào những cơ sở công cộng như bể bơi, suối nước nóng, hay nhà tắm công cộng. Thậm chí, nếu muốn làm việc trong các ngành nghề có liên quan đến dịch vụ khách hàng, như ngân hàng, bảo hiểm, hay các công việc liên quan đến tài chính, chỉ cần có hình xăm, khả năng bị từ chối tuyển dụng là rất cao.

Nguồn: https://www.kokoro-vj.org/ja/post_8062

Ths. Nguyễn Đỗ Thùy Trang

Call Now