NGHI THỨC VÀ SỰ KIỆN: ĐÁM TANG Ở NHẬT BẢN
Ở Nhật, khi có ai đó mất, người ta sẽ tổ chức sooshiki (đám tang). Trong đám tang có lễ otsuya (thức canh người mất) diễn ra từ buổi chiều và lễ kokubetsu-shiki (đưa tang) vào ngày hôm sau. Thông thường, những người thân thiết sẽ tham dự cả hai buổi lễ, và những người chỉ ở mức độ quen biết sẽ tham dự một trong hai buổi. Khi tới tham dự đám tang bạn nên mặc mofuku (tang phục) hoặc đồ đen trang trọng. Nam giới thường đeo cà vạt đen cùng mofuku. Cà vạt đen có thể mua được ở các cửa hàng tiện lợi trong nhà ga hoặc cửa hàng đồng giá 100 yên. Khi đi đám tang bạn sẽ mang theo kooden (tiền phúng điếu). Tiền phúng điếu được cho vào phong bì gọi là kooden-bukuro có ghi sẵn tên, địa chỉ, v.v.. Bạn cũng có thể mua được kooden-bukuro ở các cửa hàng tiện lợi hay cửa hàng 100 yên. Tiền phúng điếu phụ thuộc vào mối quan hệ của bạn với người đã mất, thường rơi vào khoảng 3.000 đến 10.000 yên. Trong đám tang, nếu có cơ hội nói chuyện cùng gia quyến, bạn hãy nói このたびはご愁傷(しゅうしょう)さまでした (Xin chia buồn với mất mát của gia đình). Nếu là một đám tang theo đạo Phật thì khách sẽ thực hiện shookoo (thắp hương). Cách thắp hương theo mỗi giáo phái sẽ khác nhau nhưng cách làm thông thường là hướng về phía gia quyến, phía bàn thờ người đã mất, phía nhà sư và cúi đầu. Sau đó bốc một chút tro hương và đốt trên lư hương. Sau cùng, bạn đi về phía bàn thờ và chắp hai tay khấn vái.
日本では人が亡くなると、「葬式」を行います。葬式には、夕方から行われる「お通夜」と、次の日の昼間に行われる「告別式」がありますが、 親しい人が亡くなった場合は両方に、知り合いぐらいの場合にはどちらか一方に参列するのが一般的です。 葬式に参列するときは、「喪服」と呼ばれる礼服か、喪服がなければなるべく黒っぽいフォーマルな服装で行きます。男性の場合、喪服 には黒いネクタイを締めますが、黒いネクタイは駅のコンビニや100 円ショップでも買うことができます。葬式に行くときは、「香典」と呼ば れるお金を持って行きます。香典は「香典袋」という封筒に入れて、名前や住所などを書いて持って行きますが、香典袋もコンビニや100 円 ショップなどで買うことができます。香典の金額は、亡くなった人との関係にもよりますが、3 千円~1 万円ぐらいが一般的なようです。 葬式の場で、遺族と話す機会があるときは、「このたびはご愁傷さまでした」とあいさつをします。 仏教の葬式の場合、参列者は「焼香」をします。焼香のやり方は宗派によってさまざまですが、一般的には、遺族、亡くなった方が眠る 祭壇と僧侶に向かって礼をしてから、香木のかけらを少しつまんで香炉の炭の上にくべます。そのあと、祭壇に向かって両手を合わせてお祈 りをします。
焼香(しょうこう)のしかた Cách thắp hương
St,
Trần Thị Thu Hiền