[Bài viết song ngữ] 日本でのクリスマス – Giáng sinh ở Nhật Bản

日本の冬とは一般に、12月翌年2月3カ月間のことです。気温が下がり始める11月の終わりごろ、街にはイルミネーションが輝きだし、街を歩いているだけでもテンションが上がります。

Mùa đông ở Nhật thông thường sẽ kéo dài 3 tháng, từ tháng 12 đến tháng 2 năm sau. Cứ khoảng vào cuối tháng 11,  khi nhiệt độ bắt đầu có dấu hiệu giảm, thì cũng là lúc đường phố được trang trí các dây đèn lấp lánh, dù bạn chỉ đi dạo phố ngang qua thì vẫn sẽ bị ấn tượng mạnh mẽ bởi sự hoành tráng này.

 

日本には神道と仏教という2つの宗教が並立して日本に存在しいます。キリスト教について、1552年12月24日(安土桃山時代)、山口の地で降誕祭が行われました。これが日本で初めてクリスマス祝われた日と記録されているのです。

Nhật Bản tồn tại song song hai tôn giáo chính là Shinto giáo (Thần đạo giáo) và Phật giáo. Còn về Thiên Chúa giáo, vào ngày 24 tháng 12 năm 1552 (Thời Azuchi Momoyama), một lễ hội sinh nhật được tổ chức ở tỉnh Yamaguchi, và đây được ghi nhận là ngày lễ Giáng sinh đầu tiên ở Nhật.

 

しかし、その後間もなく、キリスト教は全国で禁止されていました。特に1612年(江戸時代)に、第2代将軍徳川秀忠が、幕府の直轄地と直属の家臣に対してキリスト教の信仰を禁じ、翌年に全国へおよぼした法令でした。これにしたがわない者や宣教師を国外に追放しまた。

Nhưng không lâu sau đó thì Đạo Thiên Chúa luôn bị cấm phát triển. Đặc biệt là vào năm 1612 (Thời Edo), đời Shogun thứ hai là Hidetada Tokugawa đã đưa ra một sắc lệnh cấm tín ngưỡng Thiên Chúa giáo, được kiểm soát trực tiếp bởi Mạc phủ và các chư hầu trực tiếp, pháp lệnh này lan rộng ra toàn quốc vào năm sau đó. Những người không tuân theo điều lệ này và những người truyền giáo bị trục xuất khỏi đất nước.

1873年に(明治時代)、日本の新政府はキリスト教の禁止をやめました。また日本人はキリスト教にアクセスすることができ、政府が信教の自由を保障する規定を設けています。上記の理由のために、日本ではキリスト教文化は肯定的なイメージで受け取られているが、信者数は総人口の1.1%しかいません。(宗教年鑑2020)

Mãi đến năm 1873 (thời Thiên Hoàng Minh Trị), Tân Chính phủ Nhật Bản mới đã chấm dứt lệnh cấm Thiên Chúa giáo, lần nữa người dân Nhật Bản mới được tiếp cận Thiên Chúa giáo, Chính phủ chính thức thiết lập quyền tự do tín ngưỡng tôn giáo. Có lẽ là vì những vì lý do trên mà hiện nay, mặc dù văn hóa Thiên Chúa giáo được xem là phát triển tích cực nhưng số người theo đạo này chỉ khoảng 1.1% trên tổng dân số Nhật Bản. (Theo thống kê báo cáo tôn giáo năm 2020).

 

明治時代から、日本時の生活に新しい欧米の生活文化が入って、西洋化(文明開化)しましたし、日本のクリスマスは海外と異なる点も多く、日本独自の形でクリスマスの文化が育まれ慣習が再構築されてきた。

Do văn hóa sinh hoạt sống Âu-Mĩ đã được du nhập vào Nhật từ thời Minh Trị, thời kì Tây Âu hóa (hay còn gọi là Văn minh khai hóa), nên Giáng sinh ở Nhật Bản có nhiều điểm giống với ở nước ngoài, nhưng văn hóa Giáng sinh đã được nuôi dưỡng và các phong tục tổ chức cũng đã được xây dựng lại theo cách riêng của Nhật Bản.

世界のクリスマスは、一般的に家族とともに時間を過ごす習慣がありますが、日本では新年を家族と過ごす伝統があるため、クリスマスは、実際に純粋に楽しむイベントとして親しまれていて、恋人たちのためのイベントという色合いが強いです。多くのカップルがレストランで特別なディナーを楽しみ、イルミネーションで彩られた街を歩いてロマンティックな夜を過ごすのです。

Trên thế giới, đa số người ta có quan niệm rằng Giáng sinh là khoảng thời gian đặc biệt cho gia đình, nhưng đối với người Nhật, vốn dĩ họ đã có truyền thống đón năm mới với gia đình, thế nên Giáng sinh, trên thực tế lại được phổ biến như là một sự kiện thú vị, là một sự kiện dành cho các cặp tình nhân. Nhiều cặp đôi thưởng thức bữa tối đặc biệt tại nhà hàng và dành một buổi tối lãng mạn đi dạo quanh khu phố được chiếu sáng đèn.

 

日本にはクリスマス祝日として扱われていません。 クリスマスに学校や仕事が休みになることはありません。それでも、日本であるの調査で、日本人54%はクリスマスとのことに対しては特別な意味を持ってると答えました。

Giáng sinh thực chất không được xem là ngày lễ của quốc gia, vì thế công ty và trường học ở Nhật vào những ngày này không được cho phép nghỉ lễ. Mặc dù vậy, trong một cuộc khảo sát, có 54% người Nhật đã trả lời rằng ngày Giáng sinh là một ngày có ý nghĩa rất đặc biệt với họ.

Ths. Hoàng Ngọc Thanh Trúc 

Call Now